Читать интересную книгу Цепной пес [СИ] - Your Name

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 144

— Не знаю, — честно ответил Тирион. — Я попробую.

— Постарайся. Я знаю, они могут не захотеть со мной встречаться. Так что объясни им, что я личный посланник императора и представитель одного из сильнейших дворянских кланов страны. Мне есть, что предложить им, — я внимательно посмотрел на Тириона, чтобы понять понял он меня или нет. — Только учти, что об этом никто не должен знать. Ни о моей просьбе, ни о самой встрече. Я лучше подожду неделю другую, лишь бы это осталось в тайне.

— Хорошо, — кивнул Тирион. — Я это сделаю. Если пообещаешь, что это не навредит им.

— Обещаю, — сразу же сказал я. — Пока я просто хочу поговорить. Действовать я буду потом.

На ужин я опять пошел к Рональду. Арья села недалеко от нас, чтобы не мешать разговору.

— Что будете заказывать, сэр? — как всегда вежливо спросил Рональд.

— Жареных сосисок и пива.

— Сейчас будет готово.

— Что желаете на закуску?

— Информации.

— Что-то конкретное?

— Да, о покушениях на Карла Хило.

Рональд сразу посерьезнел.

— Это опасная тема для разговора.

— Вот как? — искоса глянул я на него. — А за что я по твоему плачу?

— Информация бывает разной. За одну можно получить неплохие деньги, если знать кому её сказать. А за другую можно и жизни лишиться.

— Я не прошу тебя достать мне личный дневник генерал-губернатора. Все что мне надо, это слухи. То, что знают все.

— Да, сэр, — успокоился Рональд. — На генерал-губернатора было много покушений. И в последние годы их стало больше. Но все они закончились неудачно. Карл Хило никогда не был даже ранен. Несколько раз его спасала охрана, но пару раз он лично убивал нападавших.

— Он хороший боец?

— Мало кто видел его в деле, но говорят, что у него хорошая реакция.

— Кто организовывал покушения?

— Хм, — хмыкнул Рональд, — на этот вопрос ответить очень легко и очень сложно. Все покушения были делом рук местных племен. Но заказчиков почти никогда не находили. Хотя был слух, что после некоторых покушений некоторые вожди и жрецы кочевников бесследно пропадали. Но официально расследования никогда не проводились.

— Благодарю, — я поклонился и вышел из заведения. Частей мозаики становилось все больше, но, увы, складываться вместе они никак не хотели. На первый взгляд связи тут вообще не было, только мое чутье подсказывало мне, что за всем этим что-то лежит.

Сразу после обеда я отправил телеграмму Малькольму, с просьбой о помощи, а также с кратким изложением дел на востоке. А затем продолжил работу. Перерывая кучу ненужных бумаг в архиве, я нутром чуял, что взял след. Была какая-то странность во всем этом деле. А еще моя интуиция мне подсказывала, что за всем этим стоит что-то большее, чем просто сеть взяточников или секта культистов.

Через два дня мне пришла посылка. Толстый пакет из черной бумаги с изображением серебряной тиары, герб Ассамблеи дворян. Сломав печать, я открыл конверт. В нем было официальное письмо от председателя Ассамблеи, неофициальное письмо от старого адмирала и документы, развязывающие мне руки. Я официально был назначен ревизором Восточной области и получал большие полномочия вплоть, до права отправить в отставку неугодных мне чиновников.

Официальное письмо было сухим и казенным, как и полагается. Прочитав его по диагонали, я выкинул его в мусорку. Пусть те, кому надо читают его, оно писалось исключительно для этого. А вот письмо от своего союзника, я читал очень внимательно. Хотя ничего особенного в нем не было. Малькольм кратко сообщал о делах в столице, и о своих планах (зашифровано), а также, о действиях наших противников (открыто, старый лис не рассчитывал, что письмо попадет не в те руки, но предусматривал такую возможность и вставлял в текст намеренную дезинформацию).

Еще в посылке была толстая папка, с нужной мне информацией о средствах направленных из имперской казны в Восточную область. А также сухая статистика о взяточничестве и растратах в Риоле.

В том, что моя просьба была выполнена, не было ничего удивительного. Удивительно было, что Малькольму удалось все решить так быстро. Он, конечно, очень влиятелен, но за такие действия принято чем-то платить. А кто в наше время платит, не торгуясь? Похоже, что кто-то в Ассамблее заинтересовался востоком. Разумеется в такой большой организации, как Ассамблея, беспрестанно шла внутренняя междоусобная грызня, но за общими интересами все следили очень строго. В такой ситуации доверить очень важный пост своему противнику, или просто не союзнику, вполне разумный и допустимый ход. Так, что надо полагать, что я могу рассчитывать и на большую помощь. Но и вполне возможно в ближайшем времени мне придется поработать на благо всех дворян Райхена.

Раскрыв тетрадь я начал сверять данные из тетради с тем, что я раскопал в местном архиве. За этой работой я засиделся до глубокой ночи. Отвлекла от работы меня Арья. Она постучала дверь и зашла.

— Садись, — кивнул я на кровать, все равно больше в комнате сесть было некуда. Сам я лежал на полу.

Девушка залезла на кровать с ногами, засунув босые ступни под одеяло.

— Почему не спишь?

— Не могу заснуть, — пожала плечами она и с легким укором посмотрела на меня. — Ты не спишь.

— Работа, — негромко сказал я. — Это все надо сравнить, проверить и перепроверить. И сделать это кроме меня некому. Все мои люди остались в Райхене, и никого из них так просто сюда не перевести.

— Ты что-то подозреваешь?

— Да, я нашел одну странность. Слишком много денег разворовали в одной области. Почти ничего из того, что выделялось из центра для местных народов, не дошло до цели. Все деньги растрачены и разворованы. Явных следов, конечно, нет, все сделано тонко и хитро.

— Воруют всегда и везде, — пожала плечами Арья.

— Да, сам по себе этот факт ни о чем не говорит. Но посмотри на карту города. — Я встал и, взяв карту Риола, развернул её на кровати. — Видишь, где находятся территории, отведенные под поселения племен кочевников?

— На востоке, на самом краю города.

— А казармы военных почему-то расположены на другом конце города, на западе. Если вдруг начнется бунт инаритов, то им придется пробираться через весь город. В этих казармах расположен весь гарнизон города, расквартированные полки и обе роты Харальда. Это означает, что между городом и разъяренной толпой инаритов будет всего несколько патрульных.

— Кошмар, — помрачнела Арья, — а если они еще город подожгут?

— Вот именно, половина восточной части города, это старые деревянные дома. В общем, мне ясно, почему Харальд не спит по ночам. Если начнется бунт, то пол Риола будет залито кровью, прежде чем солдаты успеют вмешаться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 144
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Цепной пес [СИ] - Your Name.

Оставить комментарий